当前位置:首页 关于我们 新闻动态

茶的传播

来源:   发布时间:2012-09-15   被阅读4707次

如今世界各国关于茶的读音、都是直接或间接从中国传出去的。一个是普通话语音:茶—“CHA”,一个是“退”音——“TEY”,即源于福建厦门方言语音。这两种语音在对外传播的时间上,有先有后。先为“茶”音,后为“退”音。汉语普通话CHA音,首先传往中国的四邻,如东部日本,他们直接使用汉字“茶”,读音也读CHA。西部古波斯语也读作CHA,土尔其语读作CHAY,葡萄牙语也读作CHA,俄语读作“CHAI”(茶叶)。南邻印度、斯里兰卡、巴基斯坦和孟加拉国等国家,也叫作“CHA”。

由厦门方言“退”音“TEY”传往国外,时间在明末清初,西方国家远洋船队来华贸易的时候。公元1664年英国东印度公司在厦门设立办事处。厦门方言茶读作“退”。于是茶的音释成为“TEE”,拉丁文则释成“THEE”,后来英语又释成“TEA”。至于法语称茶为TEE,西班牙语叫TE,都是由厦门的“退”音的音传演变而成的。

现在,全世界五大洲有52个国家种植茶,茶区分布在北纬45度以南,南纬34度以北的广大区域,有80多个国家有饮茶习惯。茶是唯一被世界上所有宗教所接受的饮料。世界各国的种茶和饮茶习俗,最早都是直接或间接从中国传播去的,它和瓷器、丝绸都是中国人民对世界的贡献。

中国茶叶很早便传入日本 。1956年6月26日,《人民日报》所载“福岗通讯”《亲上加亲》一文说,据福岗市长谈,“中国茶叶在汉代已传入日本福岗”,可惜此说找不到可靠的史料根据。南宋时代,日本的荣西和尚两次来华留学,于公元1191年从浙江省的天台国清寺带回茶籽和茶器,同时他编写了《吃茶养生记》一书,说“茶乃仙药也”,提倡种茶,传授中国的制茶技术,对日本种植茶叶和饮茶之风,起了很大的促进作用,荣西和尚也被尊为日本的茶祖。日本从中国学习到茶文化,结合日本固有的文化艺术,逐渐形成了日本的饮茶习俗,到15世纪初,形成了日本独特的“茶道”仪式,流传至今。

明代,郑和七下西洋(1405—1433),他带去茶叶,传往南洋和波斯湾。16世纪初,葡萄牙海员从中国带回茶叶。17世纪茶叶先后到达荷兰、英国、法国,以后又相继销售到德国、瑞典、丹麦、西班牙等国。18世纪饮茶之风已经风靡整个欧洲。1833年俄国从我国湖北省羊楼洞引种茶叶成功,至今那里仍称茶为洋楼洞庭湖种。

17世纪,中国茶叶传往南洋诸国。1684年中国茶被引种到印度尼西亚。1600年以后经过多次引种,中国茶在斯里兰卡发展起来。印度是18世纪到19世纪初,才由我国引进茶树的。



上一条:茶与文学艺术(一)
下一条: 陆羽与《茶经》